腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁(rén)爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

<1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CTh3>越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务(wù)事(shì),有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 1克拉等于多少毫克 1克拉等于多少CT

评论

5+2=